Milbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
rating:q
rating:e

Factions

  • ? imperial japan 111
  • ? second sino-japanese war 10
  • ? world war 2 181

General

  • ? 1938 7
  • ? bridge 5
  • ? cap 19
  • ? carrying 6
  • ? carrying other 2
  • ? casevac 2
  • ? china 30
  • ? civillians 45
  • ? guangzhou 1
  • ? haizhu bridge 1
  • ? hat 70
  • ? hearts and minds 4
  • ? japanese text 1
  • ? october 8
  • ? pants 30
  • ? puttees 3
  • ? rucksack 6
  • ? senior (age) 4
  • ? shirt 24
  • ? soldier 33
  • ? tabi boots 1
  • ? trestle bridge 1
  • ? walking 6

Meta

  • ? bad scan 14
  • ? black and white 399
  • ? ↳ monochrome 32
  • ? highres 682

Information

  • ID: 1545
  • Uploader: Eastman »
  • Date: about 16 hours ago
  • Size: 228 KB .jpg (1101x1576) »
  • Source: x.com/tourouken555/status/2064497167499469082 »
  • Rating: General
  • Score: 0
  • Favorites: 0
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 77% of original (view original)
world war 2 and 2 more

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 焔の橋を…」(『南支派遣軍』国際報道 工芸株式会社、1940(昭和 15)年 3 月所載

    Twitterより:

    お前らの辞書に感謝という言葉がないのか?😬✊

    こ、これは!中国人さん達が老婆を救う中国兵だと大絶賛していたら…
    ↓
    🇯🇵実は日本兵だと分かり無かった事にしたw

    中国人老婆を背負う日本兵だろうが!

    この写真は支那事変画報の表紙にもなった歴史的事実。

    中国共産党が日本軍の善行を都合悪く隠蔽しようとする姿が丸裸です。

    出典:近代日本「戦時図像」解釈 ―「家族」の場合
    河田明久

    国際報道工芸株式会社が手がけた写真集『南支派遣軍』では、中国人の老婆を背負い広州の海珠橋を渡る日本兵の写真のかたわらに、次のような一文が添えられていた〔図30〕。

    「焔の橋をすぎる日本の兵隊と老婆。このふたりの表情の中に既に我々は新しい東亜の黎明を感じる。尊くも高い日本の使命を暗示して歇まない崇厳の国」。

    広州に火を放ち、火の海から老婆を救いだす日本兵を「マッチ・ポンプ」とみる文脈はここにはない。あるのは、戦火のさなかに老婆を置き捨てた中国兵と、彼らになり代わって彼女の救出に努める日本兵との鮮やかな対比だった。

    "Crossing the Bridge of Flames..." (Published in "Expeditionary Army in South China," Kokusai Hōdō Kōgei Co., Ltd., March 1940

    From Twitter:

    “Don’t you people have the word ‘gratitude’ in your dictionary? 😬✊

    Oh, what’s this! When Chinese people thought this was Chinese soldiers saving an old woman, they praised it highly…
    ↓
    🇯🇵 But when it turned out they were actually Japanese soldiers, they pretended it never happened lol.

    It’s Japanese soldiers carrying an elderly Chinese woman!

    This photo was even used on the cover of Shina Jihen Gahō — a historical fact.

    This exposes the Chinese Communist Party trying to hide the Japanese Army’s good deeds because they’re inconvenient.”

    From: Interpreting "Wartime Imagery" in Modern Japan: The Case of the "Family" by Akihisa Kawata

    In the photo book South China Expeditionary Army, produced by International News/Press Craft Co., a photograph showed a Japanese soldier carrying an elderly Chinese woman on his back across Haizhu Bridge in Guangzhou. Beside the photograph, the following passage was printed [fig. 30]: “A Japanese soldier and an old woman passing over the bridge of flames. In the expressions of these two, we already sense the dawn of a new East Asia. A solemn and majestic [image/scene?] that unceasingly suggests Japan’s noble and exalted mission.” There is no context here for seeing the Japanese soldier as a “match-pump” figure — that is, someone who sets fire to Guangzhou and then rescues the old woman from the sea of flames. What exists instead is a vivid contrast between Chinese soldiers, who abandoned the old woman amid the flames of war, and Japanese soldiers, who take their place and strive to rescue her.

    • ‹ prev Search: status:any next ›
  • Comments
  • Eastman
    about 16 hours ago
    [hidden]

    https://www.jacar.archives.go.jp/das/meta/C13031754200?

    https://www.gettyimages.com/detail/news-photo/second-sino-japanese-war-1937-1945-japanese-capture-of-news-photo/

    Updated by Eastman about 16 hours ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /